翻譯文學小說 血歌首部曲:黯影之子(下)



翻譯文學推薦

血歌首部曲:黯影之子(下)





血歌首部曲:黯影之子(下) 評價



網友滿意度:



不知道大家平常有沒有看書的興趣~

宅宅我最愛的休閒活動除了尋覓美食外就是看書了



美食可以療癒心情

看書可以補充精神糧食

對我來說 都非常不可或缺

我看了很多種類的書

像是漫畫、言情、翻譯文學、心理、食譜、旅遊書...等

有時間就都會看啦

其中我最最最喜歡的是翻譯文學

會接觸到翻譯文學主要是從哈利波特開始

不管是電影還是書都反覆看了好幾次了

看了好幾次還是可以意外發現

作者藏的小暗示 讓故事可以前後呼應

都覺得好興奮哈哈

所以就此墜入翻譯文學這片大海中

不過我個人覺得翻譯文學的書在外面買有點貴

之前當學生可以在圖書館借

現在開始有經濟能力也想買來收藏

所以都選擇在博客來

博客來起碼都有打9折

有時候搭配活動甚至可以買到5.6折

血歌首部曲:黯影之子(下)

就是我趁優惠時買的

省下一點錢而且還可以買到喜歡的書

我覺得就是人生美好事情之一

P.S現在還有博客來e-coupon可以點連結進去索取哦!





小鴨 博客來e-coupon傳送門

血歌首部曲:黯影之子(下)



本週熱銷商品:





酒桶中的女屍







不死煉金術師套書【下】4~6冊套書:死靈法師.邪術士.幻惑師







商品訊息功能:

商品訊息描述:



空降美國亞馬遜銷售榜冠軍,

擊敗同時推出的「冰與火之歌」!


繼「迷霧之子」凱西爾、「王者之路」卡拉丁等奇幻英雄後,

讀者一定要認識的全新傳奇:瓦林.奧.蘇納!

上冊出版後,佳評如潮!

安東尼?雷恩,

他的文字讓我們也想成為英雄。——讀者Spirit Sword

版權經紀人 譚光磊∣知名譯者 微光∣PTT奇幻版版主 Hjordis∣科幻國協站長 Daneel 熱血推薦

黯影即為邪惡。

你的族人將他們所畏懼,又拒絕理解的事物稱為黯影,

血歌可能是黑暗的,但也可能煥發出異常明亮的光……

一則數個世紀前的預言提到一名無敵的異教徒劍士。

他將打擊至聖,斬倒忠心侍奉世界之父的人;他的劍刃鑄煉於邪惡的烈火,黯影的聲音引導著他,

他是黑刃──他就是你,瓦林.奧.蘇納……

經過六年的訓練,瓦林與兄弟們即將面對最終且最致命的「利劍測驗」,

失敗的下場只有死亡一途,但就算成功,等在面前的也只是鮮血潑灑而成的荊棘道。

雖然血歌翻湧騷動,但瓦林並不緊張,只是綁架芬提斯的絕罰者死前所言,

像揮之不去的陰霾籠罩著他──從守護者屠殺夜之後,血歌尖銳的警告就不曾歇止。

通過測驗後,瓦林接受王命參與圍剿異教徒的戰爭,但總感覺戰爭背後的邪惡正逐漸醞釀成形,

他自身的信仰也逐漸動搖,只能相信血歌所指引的,並非通往毀滅之路……

台灣讀者對《黯影之子(上)》的絕讚好評推薦

讀完上集後,腦中突然閃過知名英國歷史小說家康恩?伊格頓以前為大衛?蓋梅爾的《特洛伊:諸王殞落》寫的導讀,最後一句寫著:「……他的文字讓我們也想成為英雄。這就是好作品。」他的文字讓我們也想成為英雄,沒錯。——Spirit Sword

光是四分之一內容,就讓我把這本書列為年度必看超級強作了!——毛毛牙

在打開這本書之前請慎選時間閱讀,不然隔天不是熊貓眼,就是夢裡都是軍團的事,或是在上課、上班時間仍在偷看《血歌首部曲:黯影之子》。——Amesily

老實說,我不曉得該怎麼推薦《黯影之子》給其他讀者看,只能單純說這值得你看,因為真的必須自己願意去翻來閱讀,你才懂它的引力有多強大。——Bachy

一個新手菜鳥作家能寫出這樣的好書?實在難以置信,我嚴重懷疑他是某名作家的化名。——ㄚ芬

商品訊息簡述:

  • 原文作者:Anthony Ryan
  • 譯者:李鐳
  • 出版社:奇幻基地

    新功能介紹

  • 出版日期:2014/11/29
  • 語言:繁體中文


血歌首部曲:黯影之子(下)



arrow
arrow
    全站熱搜

    cartermfvrt 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()